Мы с мистером Винченцо порешили...
Александр Розенбаум
Мы с мистером Винченцо порешили,
Когда спагетти челюсти крошили,
Что все, пора кончать,
Джузеппе надо брать
И в каменной стене замуровать.
О-ля-ля, о-ля-ля.
На воле все мы любим погулять.
Но если так пойдет, то очень скоро
Продаст он всех, кто спиздил Альдэ Моро
О-ля-ля, о-ля-ля.
Малыш нас, видно, принял за телят.
Ты ошибся, милый Джузеппе,
и теперь для нас ты - тля.
О-ля-ля, о-ля-ля, о-ля-ля.
С Винченцо встали мы не очень рано
И, выпив по стаканчику "Чинзано",
Сев в старенький "Трабант",
Поехали в Милан,-
Джузеппе там играет в кегельбан.
О-ля-ля, о-ля-ля.
Оливковые рощи и поля.
Красотки, уплетающие мидии.
Бедняга! Он их больше не увидит.
О-ля-ля, о-ля-ля.
Все хорошо и зубы не болят.
По мешку песка и цемента,
шины весело пылят.
О-ля-ля, о-ля-ля, о-ля-ля.
В Милане нас встречал сеньор Паоло.
Болел он диабетом и футболом.
А "Интер" в этот час
Показывал свой класс.
Паоло было явно не до нас.
О-ля-ля, о-ля-ля.
Джузеппе позавидовать нельзя.
Уже четвертый гол забил Мацоло,
Совсем сдурел наш дядюшка Паоло.
О-ля-ля, о-ля-ля.
Ходила ходуном под ним земля.
И закат кровавый на шляпы
лег широкие поля.
О-ля-ля, о-ля-ля, о-ля-ля.
Когда мы подошли втроем к Джузеппе,
Все ахнули, прошел по залу трепет.
Винченцо подъотстал,
Паоло шляпу снял.
Бедняга понял все и зарыдал.
О-ля-ля, о-ля-ля.
На кладбище шумели тополя.
И, усмехнувшись, произнес Винченцо:
- Сынок, я позабочусь о младенце.
О-ля-ля, о-ля-ля.
Паоло в этот вечер не стрелял.
Он включил трансляцию с матча
и пил пиво у руля.
О-ля-ля, о-ля-ля, о-ля-ля.
Винченцо мастерком работал смело,
Как-будто бы всю жизнь кладку делал.
Семь бед - один ответ.
Нетронутый скелет
Найдут в раскопках через тыщу лет.
О-ля-ля, о-ля-ля.
Паоло тайм дослушать умолял.
Но плятят мафиози не за это,
И мы еще спешили на вендетту.
О-ля-ля, о-ля-ля.
Паоло вытер пыльные поля,
Автомат прочистил Винченцо,
задремал я у руля.
О-ля-ля, о-ля-ля, о-ля-ля-а-а.
О-ля-ля, о-ля-ля, о-ля-ля.