(Текст предоставил: Игорь Ья) |
Ья Игорь |
посвящается Шурику Карпову
Игорь Белый Что значит по-китайски "хо"? Во всём свой прок и смак. Искать значенья слов легко, Коль знаешь, где и как. Быть может, сказанное вскользь, С небрежным жестом рук, Оно обозначает: "Брось Дурное дело, друг". От юной девушки тот звук Услышать пожелай - И превратится слово вдруг В "Ласкай меня, ласкай!" Длиннобородый строгий муж С Конфуцием в руках Тем словом обозначит чушь На суетных устах. Хозяйка с рисом на дворе Так собирает кур; Крестьянин крикнет по жаре - И значит, перекур. И лишь поэт промолвит: "Хо..." - И в слове том слышны Синицы щебет под стрехой И вздохи тишины. И это значит шар земной И щепка у костра; И это значит "все за мной", Свобода и ура. И то, что жар твоих ланит Похож был этим днём На глаз дракона, что горит Рубиновым огнём. Всему на свете есть предел, Но вдумайся - ого! - На сколько намекнул ты дел, Сказавши: "О-хо-хо..." И ты поймёшь меня легко, Сверяясь со стихом: Хо-хо, мой друг, и о-хо-хо, А это хо - потом! 28.03.97, Москва