Окуджава Булат | Послушать (исп. Булат Окуджава) Посмотреть (исп. Сергей Никитин) |
От Автора:
– Я отношусь к категории людей, для которых в понятии "Новый год" заключён некий мистический смысл.
Уже в декабре меня начинает лихорадить при одном упоминании о приближении Нового года.
Я жду полного обновления, резких качественных перемен,
я жду обновления моей жизни, жизни близких мне людей и всего человечества...
З.Крахмальниковой Синяя крона, малиновый ствол, звяканье шишек зелёных. Где-то по комнатам ветер прошёл – там поздравляли влюблённых. Где-то он старые струны задел - тянется их перекличка... Вот и январь накатил-налетел, бешеный, как электричка. Мы в пух и прах наряжали тебя, мы тебе верно служили. Громко в картонные трубы трубя, словно на подвиг спешили. Даже поверилось где-то на миг (знать, в простодушьи сердечном): Женщины той очарованный лик слит с твоим празднеством вечным. В миг расставания, в час платежа, в день увяданья недели Чем это стала ты нехороша? Что они все, одурели?! И утончённые как соловьи, гордые, как гренадеры, Что же надёжные руки свои прячут твои кавалеры? Нет бы собраться им, время унять, нет бы им всем расстараться... Но начинают колёса стучать: как тяжело расставаться! Но начинается вновь суета. Время по-своему судит. И в суете тебя сняли с креста, и воскресенья не будет. Ель моя, ель - уходящий олень, зря ты, наверно, старалась: Женщины той осторожная тень в хвое твоей затерялась! Ель моя, ель, словно Спас-На-Крови, твой силуэт отдалённый, будто бы след удивлённой любви, вспыхнувшей, неутолённой. 1966