(Текст предоставил: Андрей Ширяев) |
Ширяев Андрей |
Андрей Ширяев I Из пустыни - безмолвно; впрочем, не всё - пустыня, где безводье, жара и от солнца бело, простынно и пространно. Возможно, что здесь не что иное, как постель (в просторечии - ложе). Моей спиною управляет желание выжить или даже просто стадное чувство. Длительный жест-адажио повисает в слоях атмосферы пятью лучами, не найдя завершенья, как стрелы из колчана под музейным стеклом, под тонким налетом пыли, любопытства и страха, кажется; их лепили иэ податливой бронзы жаркой - для дела, слышишь? для меня, если б я не родился позже, слишком поздно, чтобы отдать им, выручить, поделиться - жизнью? смертью? - неважно. Стремящемуся продлиться важно вылить густые с терпким запахом дрожжи в ждущее тесто; кстати, здесь доступность дороже первозданности, коей требуются лукавство и подход (вот случай, где время - не есть лекарство). II Здесь, в степи - все понятней, так как до горизонта нет ни черта: ни вешки, ни запаха креозота - непременного стража рациональной гнили человечьих деяний; пусто. Веками никли, падали под копыта, тлели в следах сайгачьих горький емшан, люди, звезды. Вожак-рогач им только мордой качает сверху вниз и уводит стадо к пропасти, чтобы лучших достичь угодий без особых стараний, мне предоставить право длиться, жаждать жизни, перерабатывать прану в отложения жира на животе и бедрах, немо ждать, затаившись тенью в глазах недобрых... III Я решился начать - в расчете на благосклонность; лишь пустыня прощает жесту незавершенность. 1989