(Текст предоставил: Дина Баймухаметова) |
Баймухаметова Дина |
Музыка Дины Баймухаметовой Стихи Редьярда Киплинга в переводе Е.Фельдмана Am Прошли экватор. Курс - на юг. F Для Дрейка нет преграды! G За горизонтом скрылись вдруг C Am Знакомые Плеяды. Am Спустили лот. Вся глубь в огне F От края и до края. G Летит акула в глубине, F Am Таинственно мерцая. Жара закончилась. Роса На смену заступила. Посеребрила паруса И доски окропила. Луна восходит. Вахта, бди: Погоды нет коварней. Спят под навесом? Нет? Буди, А то простынут парни. Как время медленно течет От склянки и до склянки! Как в это время нас влечет Назад, к родной стоянке! Мы вспоминаем отчий дом, Родимых мест приметы. Чем дальше в море мы идем, Тем ближе нам все это. В ночи угрюмой и чужой, Где страх идет по следу, Чтобы над телом и душой Отпраздновать победу. Корпит над картой Адмирал. Но, чуя в те минуты, Что кто-то сильно духом пал, Выходит из каюты. Он побеждает ужас наш Сочувствием и шуткой. Он страх берет на абордаж - И страх сдается жуткий. И горе размыкает круг, И мы рассвету рады. Прошли экватор. Курс - на юг. Для Дрейка нет преграды! 2000