Текст выверен автором - Юрием Вайханским
(Текст предоставил: Юрий Вайханский)
Вайханский Юрий Послушать (исп. Юрий Вайханский)

Песня Абелоны

                    Стихи Райнера Мария Рильке
                    Перевод с немецкого Грейнема Ратгауза
                    Музыка Юрия Вайханского

Hm7 E                       C#m7
Ты,   о которой я плачу во сне
             F#m
на бедной постели.
Hm7 E                    C#m7
Ты,   чье имя уснуло во мне,
          F#m
как в колыбели.
D   Ho                              F#m
Ты,    что припомнив меня в поздний час,
                D
не спишь, быть может, -
Hm7           C#m7       F#m
не именуй это чудо, что нас
H
всегда тревожит,
Hm7           F#m H7 F#m H7
пока мы живы!

E
Ты на влюбленных взгляни,
        C
но не слушай, что скажут они:
           A
слова их лживы.

D             E  C#m7                 F#m
Ради тебя я один.     Тебя запомнил одну  я.
Hm7                   Ho             F#m
Ты, как прибой, подступаешь, тихо волнуя
Dj7              C#m7   F#7
шумом и шелестом пен.
D             E  C#m7                     F#m
Многих я обнимал      и многих утратил давно   я.
Hm7             Ho                  F#m
Ты рождаешься вновь, ты навечно со мною.
F                        A
Я не коснулся тебя, но взял тебя в плен.

1978

Бард Топ elcom-tele.com      Анализ сайта