Осенняя бабочка
Стихи Пабло Неруда
Перевод Александра Гелескула
Музыка Виталия Харисова
Кружится бабочка на солнце,
вся загораясь временами.
Листа коснётся, застывая,
частица пламени живая -
и лист колышет это пламя.
Мне говорили: "Ты не болен.
Всё это бред. Тебе приснилось".
Я тоже что-то говорил им.
И лето жатвою сменилось.
Печальных рук сухие кисти
на горизонт роняет осень.
И сердце сбрасывает листья.
Мне говорили: "Ты не болен.
Всё это бред. Тебе приснилось".
И время хлеба миновало.
И снова небо прояснилось.
Всё на земле, друзья, проходит.
Всё покидает и минует.
И та рука, что нас водила,
нас покидает и минует.
И те цветы, что мы срываем.
И губы той, что нас целует.
Вода, и тень, и звон стакана.
Всё покидает и минует.
И время хлеба миновало.
И снова небо прояснилось.
А солнце лижет мои руки
и говорит: "Тебе приснилось".
И ты не болен. Это бредни.
Взлетает бабочка и чертит
круг огнецветный и последний.
1984