(Текст предоставил: Аркадий Дубинчик) |
Дубинчик Аркадий |
Песня, "открывшая" жанр "вольных (ну — очень вольных:) переложений", являющаяся таким вольным переложением стихотворения Николая Гумилёва "...далёко на озере Чад..."
Аркадий Дубинчик Dm Gm A7 Dm Я порю чушь, но это не важно, Gm C7 F Я ошалел от забот и тревог, D7 Gm A7 Dm А где-то за морем за синим за влажным – E7 A7 Dm Черная девочка смотрит в бинокль. Так почему же с попутным ветром Я не плыву в эту синюю даль? Вьются железнодорожные ветки, И под окном шумит магистраль... Я поплыву, но наверно - позже, Реки сломают лед по весне... А белая девочка с белою кожей Мне почему-то сказала "нет". И в суете жемчужин и ружей, Сузив властительных глаз кутерьму, Все говорила - ты мне не нужен, Да и вообще ни к чему никому. Но, как поэт, забытый, опальный, Я утверждаю, стаканом звеня – Где-то в тени тропической пальмы Черная девочка ждет меня. Я порю чушь, но это не важно, Я ошалел от забот и тревог, А где-то за морем за синим за влажным – Черная девочка смотрит в бинокль. 26 августа 1982, Белоруссия