Текст выверен автором - Сергеем Гринбергом
(Текст предоставил: Сергей Гринберг)
Гринберг Сергей

Философская песня вечного члена жюри.

Перетекстовка известной песни Игоря Решетова на ст. А.Еременко "я женщину в небо подкинул":

http://www.bards.ru/archives/part.asp?id=11321

                  Сергей Гринберг (ст.) на муз. И. Решетова

Я – добрый, красивый, везучий,
Еще не тотально седой.
Я женскую песню послушал,
И женщина стала звездой.
И вовсе не без причины
Вослед мне молва шелестит:
"он песню послушал мужчины,
и в небе мужчина висит!"

о, сколько их – разных и лучших
созвездьями гроздья висят.
я всех их однажды послушал,
тем самым пустив в небеса!
Открыл, оценил и заметил,
Иных даже благословил.
Теперь они сверху мне светят,
Чтоб я в темноте не ходил.

Нелегкое нужное дело –
Таланты пулять в небеса.
Натружено бренное тело,
Особенно – уши и зад.
Но лучше отвечу вам сразу:
Упреки в пристрастьях пусты.
Я сам в небе не был ни разу,
Поскольку боюсь высоты...
Но кто из вас с чувством таким вот
Способен сказать, как он рад
Был женщину в небо подкинуть,
Чтоб женщина сделалась – бард.

Бард Топ elcom-tele.com      Анализ сайта