(Текст предоставил: Анна Панкратова) |
Панкратова Анна |
В записи:
"Маленький Анютыч (песенки для детей и взрослых в исполнении автора и трио "Фиеста")" (1997)
"Междулетье" (1998)
...а Михаил Суханов, — это "тот самый" :) Инструктор: http://www.inst.ru/
Анна Панкратова .....................................................Михаилу Суханову. Вместо эпиграфа: Эту историю передал нам Абу- Омар- Ахмед-ибн-Мухаммед со слов Мухаммеда-ибн- Али-Рифаа, ссылавшегося на Али-ибн-Абд-аль- Азиза, который ссылался на Абу-Убейда-аль- Хасима-ибн-Селяма, говорившего со слов своих наставников, а последний из них опи- рается на Омара-ибн-аль-Хаттаба и сына его Абд-Аллаха, - да будет доволен Аллах ими обоими! Ибн-Хазм, "Ожерелье голубки". Шел верблюд через пустыню... Нагрузили на верблюда три мешка, кувшин, две дыни да серебряное блюдо, - и араба посадили чтоб верблюда подгонял. Тот араб тихонько напевал: - Ля-ля-ля-ля-ля-ля... Солнце кипятком плевало в разнесчастного верблюда, на мешки, кувшин, две дыни да серебряное блюдо. Шел верблюд, - жевал колючку и о чем-то размышлял, а араб все громче напевал: - Ля-ля-ля-ля-ля-ля... И сказал верблюд арабу: - Дальше я тащить не буду три мешка, кувшин, две дыни да серебряное блюдо, - я - ВЕРБЛЮД! Корабль пустыни!!! А нагружен как ишак! Хоть убей, - не сдвинусь ни на шаг! Ля-ля-ля-ля-ля-ля... Посмотрел араб уныло на упрямого верблюда, на мешки, кувшин, две дыни да серебряное блюдо. Но верблюд стоит - хоть тресни! - и трясет пустой башкой... А финал у песни такой: шел араб через пустыню. На спине тащил: верблюда, три мешка, кувшин, две дыни да серебряное блюдо. Находу жевал колючку, в солнце кипятком плевал... - а верблюд тихонько напевал: -Бу-бу-бу-бу, ля-ля, дум-дум... (далее следует непереводимая игра слов) :) У ВЕРБЛЮДА СЛУХА НЕ БЫЛО СОВСЕМ!!! >>> 95, ноябрь.