(Текст предоставил: Владимир и Виктор Мироновы) |
Мироновы Владимир и Виктор | Послушать |
Стихи Роберта Бёрнса в переводе Самуила Маршака "Here's a health to thee, Jessy." R. Burns. Am E В полях, под снегом и дождём, F Мой милый друг, C Мой бедный друг, Dm Em Тебя укрыл бы я плащом Am От зимних вьюг, E7 От зимних вьюг. А если мука суждена Тебе судьбой, Тебе судьбой, Готов я скорбь твою до дна Делить с тобой, Делить с тобой. Пускай сойду я в мрачный дол, Где ночь кругом, Где тьма кругом, - Во тьме я солнце бы нашел С тобой вдвоём, С тобой вдвоём. И если б дали мне в удел Весь шар земной, Весь шар земной, С каким бы счастьем я владел Тобой одной, Тобой одной. 1979