Текст выверен автором - Виктором Мироновым
(Текст предоставил: Владимир и Виктор Мироновы)
Мироновы Владимир и Виктор Послушать

В полях

                    Стихи Роберта Бёрнса в переводе Самуила Маршака
                    
"Here's a health to thee, Jessy."
                            R. Burns.


Am                        E
В полях, под снегом и дождём,
     F
Мой милый друг,
     C
Мой бедный друг,
   Dm         Em
Тебя укрыл бы я плащом
    Am      
От зимних вьюг,
    E7
От зимних вьюг.
 
А если мука суждена
Тебе судьбой,
Тебе судьбой,
Готов я скорбь твою до дна
Делить с тобой,
Делить с тобой.
 
Пускай сойду я в мрачный дол,
Где ночь кругом,
Где тьма кругом, -
Во тьме я солнце бы нашел
С тобой вдвоём,
С тобой вдвоём.
 
И если б дали мне в удел
Весь шар земной,
Весь шар земной,
С каким бы счастьем я владел
Тобой одной,
Тобой одной.

1979

Бард Топ elcom-tele.com      Анализ сайта