Текст выверен автором - Юрием Зозулей
(Текст предоставил: Юрий Зозуля)
Зозуля Юрий

Колыбельная

стихи У. Блейка в переводе С. Маршака "Из колыбельной песни"

Юрий Зозуля

    сон, сон,
      полог свой
        свей над детской головой.
          пусть нам снится звонкий ключ,
            тихий, тонкий лунный луч.

                лёгким трепетом бровей
                  из пушинок венчик свей.
                    обступи, счастливый сон,
                      колыбель со всех сторон.

                          сон, сон,
                            в эту ночь
                              улетать не думай прочь.
                                материнский нежный смех,
                                  будь нам лучшей из утех.

                                      тихий вздох и томный стон,
                                        не тревожьте детский сон.
                                          пусть улыбок легкий рой
                                            сторожит ночной покой.

                                                спи, дитя, спокойным сном.
                                                  целый мир уснул кругом,
                                                    тихо дышит в тишине,
                                                      улыбается во сне...
  
                                                          - а-а, а-а, а-а...



(можно услышать  http://my.mail.ru/mail/yurizozulia/)
1979

Бард Топ elcom-tele.com      Анализ сайта