Текст выверен автором - Гиви Чрелашвили
(Текст предоставил: Гиви Чрелашвили)
Чрелашвили Гиви

Вот уже затемно (1)

                  Гиви Чрелашвили

Вот уже затемно,
У окна села я,
Принесли платье мне,
Принесли белое.

Мой родной суженый,
Мне судьбой даденный,
Ты один нужен мне,
Для любви найденный.

За порог выйду я,
Скоморох клетчатый
Мне сказал-выдумал,
Что с другой венчан ты.

В этот день пагубный
Подошла к церкви я,
Там – обряд свадебный,
Для меня – реквием.

У стены с дверцами
Затушу свечи я,
Ты разбил сердце мне,
Ты разбил девичье. 

Как вернусь с паперти,
Дни сочту смело я,
Не сберег платье ты,
Не сберег белое.


3 августа 2012 г.


(1) Стихотворение написано димесомакром.
Димесомакр – это крайне редко встречающийся размер древнегреческой метрики.
Им может считаться шестисложная стопа, у которой два метрических ударных слога 
находятся в центре стопы: на третьей и четвертой позициях.
Остальные гласные стопы – первая, вторая, пятая и шестая – метрически безударны.
Месомакр можно получить сочетанием двух трехсложных стоп противоположной направленности – 
анапеста и дактиля.
Эта стопа интересна тем, что, при крайне редком использовании ее в древнегреческой метрике, 
в русском стихосложении она звучит весьма гармонично и плавно. Особенно это размер характерен 
для русской народной поэзии.
Стихотворение намеренно сделано со стилизацией под русский народный стих. 

Бард Топ elcom-tele.com      Анализ сайта