Цеппелин
Новелла Матвеева
В иллюзионе моих сновидений,
В моём Кокстауне*
Прошлого мне серебристые тени
Были представлены.
Там дирижабли на сферах лежали
И видел их каждый будочник...
Чудилось нам, что они приближали
Светлую будущность.
Но, измеряя небесный полог
В портняжном "локте",
Кто-то с высот, – как посуду с полок,
Убрал их вовсе...
А что-то в них было от сути мира,
От тайны Завтра!
И как вещественности мерило,
И как метафора.
Кто их подверг мировому сглазу?
Какие заморозки их сразу
Оцепенели?
И никуда-то мы не уплыли
На цеппелине...
И только взгляд наш пытливый, снизу,
Те дирижабли
Кабы сумел – привязал к карнизу,
Но удержал бы!
Немного жутко на них глядети,
Когда вы – дети...
Но без жемчужин их воспарений,
Без их бессмертных неустарений –
Скучно на свете.
___________
*Кокстаун – город угольщиков в романе Ч. Диккенса
"Тяжёлые времена". Здесь имеется в виду фабрика,
где героиня жила в детстве.