![]() |
Сухарев |
(Из совместного с композитором Геннадием Гладковым музыкального переложения
благородной комедии Александра Николаевича Островского "На бойком месте")
ст.: Дмитрий Сухарев
Б.: В дороге, что ли, растрясло?
Купца-то вон как развезло.
Я.: В дороге-то нетряско,
все хмель да бабья ласка.
Б.: А что?
Я.: А что! — вино рекой
да чтобы бабы под рукой.
Известно, балагуры.
А бабы и не дуры.
Б.: И где ж он так?
Я.: Известно где —
все там, в Покровской слободе.
Б.: Гульнул купец на воле?
Я.: Рублев на сто поболе.
Б.: Рублев на сто?!
Я.: Рублев на сто.
А может, и поболе.
Помолчали.
Я.: Пойду до конного двора —
коней выкармливать пора.
Б.: А ты не больно-то спеши:
корми степенно, от души.
Я.: Да мы спешить не мастера —
коней выкармливать пора.
Б.: А ты не больно-то спеши...
Я.: Да мы спешить не мастера.
Б.: Ведь и у нас вино рекой
и бабы тоже под рукой.
Я.: Коней выкармливать пора!
![]()
![]()