Сухарев Дмитрий |
(Из совместного с композитором Геннадием Гладковым музыкального переложения
благородной комедии Александра Николаевича Островского "На бойком месте")
ст.: Дмитрий Сухарев Б.: В дороге, что ли, растрясло? Купца-то вон как развезло. Я.: В дороге-то нетряско, все хмель да бабья ласка. Б.: А что? Я.: А что! — вино рекой да чтобы бабы под рукой. Известно, балагуры. А бабы и не дуры. Б.: И где ж он так? Я.: Известно где — все там, в Покровской слободе. Б.: Гульнул купец на воле? Я.: Рублев на сто поболе. Б.: Рублев на сто?! Я.: Рублев на сто. А может, и поболе. Помолчали. Я.: Пойду до конного двора — коней выкармливать пора. Б.: А ты не больно-то спеши: корми степенно, от души. Я.: Да мы спешить не мастера — коней выкармливать пора. Б.: А ты не больно-то спеши... Я.: Да мы спешить не мастера. Б.: Ведь и у нас вино рекой и бабы тоже под рукой. Я.: Коней выкармливать пора!