(Текст предоставил: Гиви Чрелашвили) |
Чрелашвили Гиви |
Гиви Чрелашвили Устав от тех, кто рад стараться Примкнуть к союзам и кумирам, Пойму однажды: попрощаться Мне нужно с этим пошлым миром. Ладьею лед ломая тонкий, Я уплыву от глупых гильдий К североморской амазонке, Плоть поражающей Брунгильде. (1) И в ледяных красотах края Врата откроет мне Валгалла, (2) Скажу: "А вот и я, родная! Ты, верно, ждать меня устала. Верши свой труд. Фонтаном алым Излей на землю кровь умело, Чтоб жить душе в садах Валгаллы, Должна ты выпотрошить тело." Уйдя от жертвенника к трону, Она ответит непонятно: "Я тела твоего не трону, Придется плыть тебе обратно." Я изумлюсь: "Так, значит, лгали В преданьях с мифами сюжеты? Да разве вам в садах Валгаллы Уже не надобны поэты?" И, небо над собою сгорбив, Она мне скажет в духе Эдды: "Здесь нет душевной горькой скорби, А без нее – и не поэт ты." 15 декабря 2016 г. (1) Брунгильда (Брюнхильда) (в "Старшей Эдде" известна под именем Сигрдрива) – в древней скандинавской мифологии валькирия, наказанная богом Одином за непослушание вечным сном. Однако герой Сигурд ее пробудил. В более поздней версии германского эпоса (в "Песне о Нибелунгах") – королева Исландии, вышедшая замуж за Гунтера, короля Бургундии. (2) Валгалла (Валхалла) – в скандинавской мифологии небесный чертог (рай) в Асгарде (небесном городе).