День святого Никогда
ст. Б.Брехта (1941), перев.: Е. Эткинд, муз. А.Васильева и Б.Хмельницкого.
В этот день берут за глотку зло,
В этот день всем добрым повезло,
И хозяин, и батрак все вместе шествуют в кабак,
В день святого Никогда тощий пьет у жирного в гостях.
Речка свои воды катит вспять,
Все, брат, добры, про злобных не слыхать,
В этот день все отдыхают, и никто не понукает -
В день святого Никогда вся земля, как рай, благоухает.
В этот день ты будешь генерал, ха-ха!
Ну, а я бы в этот день летал.
В [....], ты же обретешь покой,
В день святого Никогда, женщина, ты обретешь покой.
Мы уже не в силах больше ждать,
Потому-то и должны нам дать, да, дать:
людям тяжкого труда -
День святого Никогда, день святого Никогда,
День, когда мы будем отдыхать!