Анаркия ("Нотр - Дам де Пари")
ст.: Л. Пламондон, перев.: Ю. Ким,
муз.: Р. Коччанте
Фролло
Кто эта дрянь, что смеет плясать перед Нотр Дам?
Гренгуар
Это моя жена: нас обвенчал сам цыганский барон!
Фролло
И ты с ней грешил, свою душу губя?
Гренгуар
Ни сном, ни духом!
Фролло
Заклинаю тебя!
Гренгуар
Я вас хочу спросить: вот надпись на стене.
Перевести её не могли бы мне?
Что это значит: анаркия ?
Фролло
По гречески анаркия значит рука судьбы .
Гренгуар
/указывая на Квазимодо, привязанного к колесу/
Беднягу звонаря казнит Анаркия?
Фролло
Он гнался за девкой, налетел на дозор,
И вот осуждён на позор.