(Текст предоставил: Иван Коваль) |
Коваль Иван | Посмотреть |
стихи Р. Киплинга, Перевод О. Юрьева муз. И.Коваля Am F G Am В Индийском океане тишь...Глядит он кротостью самой... Am F G Am Волны нигде не разглядишь, кроме дорожки за кормой. C Dm F E7 Корабль несется, дня уж нет, пробили склянки - отдыхай. C Dm F E7 Am Чернея на закатный свет, индус поет - "Хам декхта хай!" Припев: C Dm И восхищаться и дышать, F E7 И жить бескрайностью дорог - C Dm Без толку, - мог бы я сказать... F Но бросить бы уже... > 2 E7 Am Не смог! Я думаю про что ушло, взгляд утопивши в синей мгле. И вот я словно бы один на опустевшем корабле. Приплыл сюда шесть лет назад, - шесть лет назад, - теперь домой, Плыву, солдат отбывший срок, с шестью годами за спиной. Припев. Невеста плакала - "вернись!", и мать вздыхала тяжело... Они мне не писали, знать, ушли, ушли, как все ушло. Как все ушло, что разглядел, открыл, узнал и встретил я, Как высказать - что на душе? И я пою - вот песнь моя: Припев: И восхищаться и дышать, И жить бескрайностью дорог - Без толку, - мог бы я сказать... Но бросить бы уже... Не смог! Да, все ушло, что видел я в казарме, в лагерях, в бою... Рассказываю сам себе и правды сам не узнаю... Ах, странно, слишком странно все, что ж, это нынче позади, Да, было всякое со мной, Но будущее все же - впереди! Чтоб восхищаться и дышать, И жить бескрайностью дорог!