(Текст предоставил: Валерий Кузнецов) |
Кузнецов Валерий |
автор неизвестен Перевод В.Кузнецова Джек Доллан в Кастлмайне жил, в домишке бедном жил. Джек Доллан, или Дикий Джек, работал за гроши. Хозяином своей судьбы он стать мечтал не раз. О том, как жил и умер Джек послушайте рассказ. Припев: У всех бродяг одна судьба, но ты, кто нищ и наг, Вступай в свободный наш союз - вступай в союз бродяг Ты будешь жить, свободно жить, как солнце и цветы. И коль придет тебе конец - умрешь свободным ты. В шестнадцать лет перешагнув через родной порог, Он всю Австралию прошел и вдоль и поперек. Чужой кошель его кормил, любой давал ночлег, И жизнь хозяину дарил за это Дикий Джек. Дрожал судья и скотовод, завидя кольт у лба, А Джек спокойно рассуждал: "Капризная судьба! Вчера тобою твой сосед был разорен навек, А нынче ночью твой карман почистит Дикий Джек. И так идет у нас с тобой веселое житье: Ты днем берешь, я - по ночам. И каждый - не свое." Так жил Джек Доллан - Дикий Джек. И эту жизнь любил. Но как-то всадников троих он повстречал в степи. Три кольта справятся с одним, что там ни говори. И Джек коня остановил, и Джек услышал крик: "Нас трое против одного, не веришь - перечти. Тебе от виселицы, Джек, сегодня не уйти. Так что слезай-ка сам с коня и дай свой пистолет." Но рассмеялся звонко Джек и так сказал в ответ: "Благодарю вас за совет, вы истый джентльмен. Но коль я вам себя отдам - что получу взамен? Я, ваша честь, какой ни есть, а все же человек. Своей судьбою лучше вас распорядится Джек". И грянул выстрел, и другой - и завязался бой. И ястреб замер в вышине, встревоженный стрельбой. Казалось даже время свой остановило бег: Последний раз своей судьбой распоряжался Джек. Припев: У всех бродяг одна судьба, но ты, кто нищ и наг, Вступай в свободный наш союз - вступай в союз бродяг Ты будешь жить, свободно жить, как солнце и цветы. И коль придет тебе конец - умрешь свободным ты. 1966