Я теперь говорю по-английски...
Леонид Нахамкин
Я теперь говорю по-английски,
Как какой-нибудь там джентльмен,
И девчонку из самых, из самых, из близких
Зову по-английски "вумэн"
По ночам возвращаюсь усталый,
Но тихонечко под нос пою
И бросаю на стул как попало
Темно-серый английский костюм.
Но однажды на улице шумной
Я увижу тебя не одну.
Я тебя не узнаю, а тонко и умно
Скажу по-английски "Ну-ну"
Будут свадьбы и будут обряды
Я, наверно, с цветами приду
А замечу, что здесь мне, наверно, не рады
То я по-английски уйду.
Хорошо, удалось мне напиться...
Муж потреплет меня по плечу:
"Старый друг. Очень рад. Чаще к нам приходите"
А я по-английски смолчу.
День прошел и дождлив и невесел.
Спать ложусь, как обычно, угрюм,
Как всегда, аккуратно повесив
Темно-серый английский костюм.
Но я все ж говорю по-английски
Как какой-нибудь там джентльмен.
Только нет ни далеких, ни близких,
Чтобы звать по-английски "вумэн"