В старой песенке поется: После нас на этом свете Пара факсов остается И страничка в интернете... (Виталий Калашников) |
||
Главная
| Даты
| Персоналии
| Коллективы
| Концерты
| Фестивали
| Текстовый архив
| Дискография
Печатный двор | Фотоархив | |
||
|
|
www.bards.ru / Вернуться в "Печатный двор" |
|
10.12.2009 Материал относится к разделам: - АП - научные работы (диссертации, дипломы, курсовые работы, рефераты) - Персоналии (интервью, статьи об авторах, исполнителях, адептах АП) Персоналии: - Высоцкий Владимир Семенович |
Авторы:
Перепелкин Михаил Анатольевич Источник: "Вестник СамГУ". 2006. №10/2 (50) |
|
В. Высоцкий: "Триптих" о Земле |
В статье рассматривается "триптих" В. Высоцкого о Земле, выявляется, как в нем осуществляется последовательное движение от недофизики к физике и метафизике, от гипотетической метафизики к метафизике как факту и, наконец, от метафизических умозаключений к физической убедительности и от конфликта физического и метафизического – к их единению в человеке.
В 1969-1972 гг. из-под пера В. Высоцкого вышло три внутренне тесно связанных текста, имеющих прямое отношение к сюжету метафизических исканий поэта. Эти тексты, отличающиеся тематически (два из них относятся к так называемым военным песням Высоцкого, третий – к профессиональным), могут быть объединены в своеобразный "триптих" песен о Земле, представляющий собой определенную внутреннюю целостность – философскую и художественную.
Триптих составляют "Песня о Земле" (1969), "Марш шахтеров" (1970/71) и "Мы вращаем Землю" (1972).
В первом из названных текстов отчетливо выделяются три смысловых сегмента, за каждым из которых закреплена особая роль в развитии сюжета.
Первый сегмент:
Кто сказал: "Все сгорело дотла, Больше в землю не бросите семя!"? Кто сказал, что Земля умерла? Нет, она затаилась на время! Материнства не взять у Земли, Не отнять, как не вычерпать моря. Кто поверил, что Землю сожгли? Нет, она почернела от горя.
Второй сегмент:
Как разрезы, траншеи легли, И воронки – как раны зияют. Обнаженные нервы Земли Неземное страдание знают.
Она вынесет все, переждет, – Не записывай Землю в калеки! Кто сказал, что Земля не поет, Что она замолчала навеки?!
Третий сегмент:
Нет! Звенит она, стоны глуша, Изо всех своих ран, из отдушин, Ведь Земля – это наша душа, – Сапогами не вытоптать душу!
Кто поверил, что Землю сожгли?! Нет, она затаилась на время... [1. С. 266]
Первый сегмент, состоящий из двух первых строф, почти целиком построен из стершихся образов и стилистических штампов, – от кем-то брошенного "Все сгорело дотла..." до убежденного "Нет, она почернела от горя". О том, что перед нами именно штампы, свидетельствует тавтологический характер как тезиса, которым начинается текст, так и антитезиса, являющегося сюжетным стержнем стихотворения. Два простых предложения, из которых состоит тезис, если задуматься, дублируют друг друга, не добавляя к тому, что уже известно, ничего нового: "все сгорело дотла... в землю не бросите семя". Механически удваивают друг друга также и контраргументы, свидетельствующие о неисчерпаемости земного материнства, так как ни один из доводов в равной степени не может быть доказан или опровергнут: "материнства не взять у Земли... как не вычерпать моря".
Роль второго сегмента, также состоящего из двух строф, заключается в возвращении словам их утраченного живого значения. В этих строфах происходит остранение штампов, стершимся образам и фигурам возвращается их подлинный смысл. Для этого Земля не просто сравнивается с человеческим существом, как это уже было выше, а представляется самим этим существом, к тому же – пребывающим в кризисной ситуации, страдающим. Деметафоризация образа земли/матери человека происходит следующим образом: оттолкнувшись от штампа "материнство... Земли" во второй строфе, Высоцкий дважды обнажает анатомию данной стершейся метафоры сравнениями "траншей" с "разрезами" и "ран" с "воронками", одновременно стирая различия между ними, и, наконец, дает новый метафорический образ, уже не кажущийся метафорой: "Обнаженные нервы Земли...".
В третьем сегменте, равном одной строфе, физическое страдание Земли обнаруживает в ней новые – уже не физические – качества. "Земля", во-первых, способна "звенеть" и, во-вторых, оказывается, собственно, и не землей или не только землей, а – "душой". Таким образом, физические качества оказываются не единственными и далеко не главными способностями Земли, также не равной своим земным пределам.
Таким образом, в рамках стихотворения осуществляется движение вначале от мертвых формул и речевых фигур к их подлинному содержанию (поиск и обретение "физики"), затем – от простых физических истин к тому, что лежит в их основании (от "физики" к "метафизике"). В последнем двустишии, завершающем стихотворение, суммируются все три пройденные ступени – "риторическая", "физическая" и "метафизическая". Второй текст – "Марш шахтеров" – также состоит из трех сегментов, каждый из которых включает в себя две строфы и повторяющееся двустишие-припев.
Первый сегмент:
Не космос – метры грунта надо мной, И в шахте не до праздничных процессий, – Но мы владеем тоже внеземной – И самою земною из профессий!
Любой из нас – ну чем не чародей?! Из преисподней наверх уголь мечем. Мы топливо отнимем у чертей – Свои котлы топить им будет нечем!
Взорвано, уложено, сколото Черное надежное золото.
Второй сегмент:
Да, сами мы – как дьяволы – в пыли, Зато наш поезд не уйдет порожний. Терзаем чрево матушки-Земли – Но на земле теплее и надежней.
Вот вагонетки, душу веселя, Проносятся как в фильме о погонях, – И шуточку "Даешь стране угля!" Мы чувствуем на собственных ладонях.
Взорвано, уложено, сколото Черное надежное золото.
Третий сегмент:
Воронками изрытые поля Не позабудь – и оглянись во гневе, – Но нас, благословенная Земля, Прости за то, что роемся во чреве.
Не бойся заблудиться в темноте И захлебнуться пылью – не один ты! Вперед и вниз! Мы будем на щите – Мы сами рыли эти лабиринты!
Взорвано, уложено, сколото Черное надежное золото.
[1. С. 315-316]
Первый сегмент представляет собой своеобразную гипотезу того, что есть метафизика. Гипотеза состоит в утверждении, что метафизическое, по существу, есть то же самое, что физическое, но взятое не с поверхностной точки зрения, а изнутри, то есть опять-таки с точки зрения своей глубинной сущности. В тексте стихотворения то, о чем было сказано выше, передано через утверждение: "... мы владеем... внеземной – и самою земною из профессий". Правда, пока это утверждение не имеет под собой доказательств и снимается вопросительной интонацией следующей строки.
Поисками доказательств поэт занят во втором сегменте стихотворения, представляющем собой эксперимент, который нужен для подтверждения выдвинутой гипотезы. Пространство данного сегмента – "чрево матушки-Земли", то есть как раз та самая глубь, которая, как предполагалось выше, и есть метафизическая глубина (ср. наблюдение М. Бахтина, видевшего в "чреве" "центр телесной топографии, где верх и низ переходят друг в друга <...>, земля и небо сливаются" [2. С. 180]). Обратим внимание на то, что обретение искомых доказательств вновь, как и в предыдущем стихотворении, связывается со страданием, теперь выступающим под именем "терзания": "терзаем чрево...".
Наконец, третий сегмент представляет собой, если можно так выразиться, "теорию метафизического" – в том виде, в котором она представлялась Высоцкому, доказавшему, что метафизика и впрямь другое название физики, взятой в своей сущности. Именно поэтому "Земля" в этом сегменте – "благословенная" и способная на этический поступок субстанция: герой обращается к ней с просьбой "простить за то, что роемся во чреве".
Троичная структура текста поддерживается – ритмически и семантически – двойной троичностью "припева" (три глагола плюс три следующих далее слова, в которых можно усмотреть аналогию со структурой земной коры), повторяющего движение внутрь и обретение, в конечном счете, истины-золота.
Третий текст заключает в себе движение, в какой-то степени обратное тому, что было проделано в написанной тремя годами ранее "Песне о Земле".
В состав текста входят четыре сегмента, каждый из которых состоит из двух строф, и четыре подсегмента, равных строфе.
Первый сегмент:
От границы мы Землю вертели назад – Было дело сначала, – Но обратно ее закрутил наш комбат, Оттолкнувшись ногой от Урала.
Наконец-то нам дали приказ наступать, Отбирать наши пяди и крохи, – Но мы помним, как солнце отправилось вспять И едва не зашло на востоке.
Первый подсегмент:
Мы не меряем Землю шагами, Понапрасну цветы теребя, – Мы толкаем ее сапогами – От себя, от себя!
Второй сегмент:
И от ветра с востока пригнулись стога, Жмется к скалам отара. Ось земную мы сдвинули без рычага, Изменив направленье удара.
Не пугайтесь, когда не на месте закат, – Судный день – это сказки для старших, – Просто Землю вращают куда захотят Наши сменные роты на марше.
Второй подсегмент:
Мы ползем, бугорки обнимаем, Кочки тискаем – зло, не любя, И коленями Землю толкаем – От себя, от себя!
Третий сегмент:
Здесь никто б не нашел, даже если б хотел, Руки кверху поднявших. Всем живым ощутимая польза от тел: Как прикрытье используем павших.
Этот глупый свинец всех ли сразу найдет, Где настигнет – в упор или с тыла? Кто-то там впереди навалился на дот – И Земля на мгновенье застыла.
Третий подсегмент:
Я ступни свои сзади оставил, Мимоходом по мертвым скорбя, – Шар земной я вращаю локтями – От себя, от себя!
Четвертый сегмент:
Кто-то встал в полный рост и, отвесив поклон, Принял пулю на вдохе, – Но на запад, на запад ползет батальон, Чтобы солнце взошло на востоке.
Животом – по грязи, дышим смрадом болот, Но глаза закрываем на запах. Нынче по небу солнце нормально идет, Потому что мы рвемся на запад.
Четвертый подсегмент:
Руки, ноги – на месте ли, нет ли, – Как на свадьбе росу пригубя, Землю тянем зубами за стебли – На себя! От себя!
[1. С. 410-411]
Происходящее в первом сегменте не укладывается ни в какие естественные рамки, противоречит здравому смыслу: вначале Землю "вертят" "назад", потом – "обратно"; солнце "отправляется вспять" и т.д. Перед нами мир, над которым не властны законы физики, – метафизическая вселенная, сквозь почти тотальную "надприродность" которой едва просвечивает естественная мотивировка происходящего: "нам дали приказ... отбирать наши пяди и крохи".
В следующем сегменте надъестественность происходящего еще продолжает быть актуальной ("ось земную мы сдвинули", "не на месте закат"), но вместе с тем она дважды объявляется мнимой: "Судный день... сказка", "просто Землю вращают... роты". Таким образом, все немыслимое объявляется нелепым и "простым" в своей сущности.
Третий сегмент – воплощенная "простота", естественность, от которой рукой подать до утилитарности: "как прикрытье используем павших". Упрощение касается даже метафор, теряющих метафорическую концентрацию и превращающихся в риторические штампы: "глупый свинец", "Земля... застыла".
В заключительном сегменте удельный вес "метафизического" приблизительно равняется "простым", "физическим" образам и мотивам (первые полустишия обеих строф четвертого сегмента – "физические", вторые – "метафизические"), но вся метафизика представляется здесь вытекающей из "нормального" хода вещей и сводящейся к нему. Таким образом, Высоцкий проделывает путь от метафизических умопостроений к "животом – по грязи" (ср. замечание Л. Томенчук, выделившей следующую черту поэтики Высоцкого: "У Высоцкого преодоление направлено не на уход от того, что есть, и последующее возвращение, а на возвращение к тому, что должно быть и – было, но утрачено, забыто. Это движение от неестественного к естественному..."
[3. С. 141]).
Однако оппозиция физического и метафизического, проходящая через все четыре сегмента, уравновешивается в строфах-подсегментах, вводящих "человека" как существо, причастное обоим измерениям и таким образом соединяющее земное с внеземным.
Итак, в рассмотренном "триптихе" происходит последовательное развитие от недофизики к физике и метафизике ("Песня о Земле"), от гипотетической метафизики через ее физическую проверку к метафизике как факту, конкретной метафизике ("Марш шахтеров") и, наконец, от метафизических умозаключений и конструкций к физической убедительности и от конфликта физического и метафизического – к их единению в человеке ("Мы вращаем Землю").
Библиографический список
1. Высоцкий, В. Сочинения: в 2 т. / В. Высоцкий. – Екатеринбург, 1994. – Т. 1.
2. Бахтин, М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса / М.М. Бахтин. – М.: Художественная литература, 1990.
3. Томенчук, Л. Высоцкий и его песни: приподнимем занавес за краешек / Л. Томенчук. – Днепропетровск: Изд-во "СIЧ", 2003. – 246 с.
© Перепелкин М.А., 2006
Перепелкин Михаил Анатольевич – кафедра русской и зарубежной литературы Самарского государственного университета.
Статья подготовлена при поддержке гранта 244 Г1.4П для студентов, аспирантов и молодых ученых Самарской области за 2006 г.
M. A. Perepelkin
V. VYSOTSKY: THE "TRIPTYCH" ABOUT THE EARTH The article considers Vysotsky’s "triptych" about the Earth, reveals how this "triptych" realizes a consecutive movement from underphysics to physics and metaphysics, from hypothetic metaphysics to metaphysics as a fact and, finally, from metaphysic conclusions to physical convincingness and from the conflict between physics and metaphysics – to their unity in the man.
|
|
|
© bards.ru | 1996-2024 |