В старой песенке поется: После нас на этом свете Пара факсов остается И страничка в интернете... (Виталий Калашников) |
||
Главная
| Даты
| Персоналии
| Коллективы
| Концерты
| Фестивали
| Текстовый архив
| Дискография
Печатный двор | Фотоархив | |
||
|
|
www.bards.ru / Вернуться в "Печатный двор" |
|
03.01.2014 Материал относится к разделам: - Персоналии (интервью, статьи об авторах, исполнителях, адептах АП) Персоналии: - Никитин Сергей Яковлевич - Никитина (Садыкова) Татьяна Хашимовна |
Авторы:
Пазырюк Н. Источник: Пазырюк, Н. Диалог о песне, в котором участвуют Татьяна и Сергей Никитины и любители самодеятельной песни столицы республики / Н. Пазырюк // Комсомольское знамя. – 1981. – 128 (10428). – 5 июл. |
|
ДИАЛОГ О ПЕСНЕ, в котором участвуют Татьяна и Сергей Никитины и любители самодеятельной песни столицы республики |
Недавно в Киеве по приглашению городского клуба самодеятельной песни и городского отделения общества "Знание" выступал известный самодеятельный дуэт – Татьяна и Сергей Никитины. Их пенсии поют в разных уголках нашей страны, они звучали в космосе (Татьяна и Сергей не раз участвовали в концертах, транслируемых для экипажей орбитальных комплексов). Никитиным аплодировали делегаты и гости Всемирных фестивалей молодежи и студентов в Берлине и Гаване, где дуэт удостаивался звания лауреатов. Стоит ли удивляться, что концерты Никитиных в Киеве прошли, что называется, с аншлагом, несмотря на то, что в распоряжении исполнителей (рука так и тянется написать – артистов, хотя Никитины по профессии биофизики, Татьяна – кандидат наук) был великолепный, вмещающий полторы тысячи зрителей зал Дворца культуры Киевского института инженеров гражданской авиации. Встречи с Никитиными – встречи особого рода. Это был праздник песни, праздник высокой поэзии, положенной на прекрасную музыку. Был взволнованный, искренний разговор о песне, и собеседниками в нем на равных выступали Сергей с Татьяной и зрительный зал. Вот почему интервью, которое мы предлагаем сегодня читателям "Музыкального коллажа", составлено из вопросов, которые задавали Никитиным зрители, и ответов на них. Впрочем, первый зрительский вопрос – "Нет ли лишнего билетика?" – был задан Сергею еще до начала концерта. Итак,
– Как вы пришли в самодеятельную песню? Были ли у вас учителя в этом жанре? Сергей: – Учителей в прямом смысле не было. В школе я увлекался джазовой музыкой, очень нравилась гармоническая сторона музыки. Со временем пришли понимание и любовь. В МГУ, куда я поступил на физический факультет, с первых дней попал в творческую обстановку. В факультетской агитбригаде познакомился с ребятами, которые в то время уже сами писали песни. Это был конец пятидесятых – начало шестидесятых годов. Тогда появились первые песни Булата Окуджавы, и мы все были очень ими увлечены. Мне показали три аккорда на гитаре, постепенно ее освоил. Потом и сам стал сочинять песни. Одна из первых – "Песенка о маленьком трубаче" написана в 1963 году, когда я был студентом второго курса, на стихи нашего товарища по факультету Сергея Крылова. А он ведь, он, вот дело в чем – Был настоящим трубачом. – шепотом подпевали Сергею двое ребят в четвертом ряду. И было видно – это не просто знакомая, а любимая с детства песня – ей эти парнишки приходятся ровесниками. – Что, по вашему мнению, отличает самодеятельную песню как жанр? Сергей: – Самодеятельная песня, авторская песня, городской фольклор – жанр этот имеет много названий. А отличает его то, что люди разных профессий сочиняют песни по призванию души. Татьяна: – Не случайно мы любим песенку о летающих лошадях из мультфильма "Большой секрет для маленькой компании" – она о тех, кто, как и мы, занимается "не своим делом". Сергей: – И еще главное отличие самодеятельной песни: она всегда использует поэзию, стихи, но не тексты. – Как выбираете вы стихи для своих песен? Татьяна: – Они очень разные, наши песни: лирические, сатирические, детские... Общее, видимо, то, что для всех их нам необходим высокий уровень литературы, высокая поэзия. А если проще, поем те стихи, которые нам нравятся, тех поэтов, которые нам близки по духу. И стараемся петь так, как если бы написали стихи сами. Сергей: – Чаще всего это стихи поэтов-современников. Как правило, любимая песня – это любимые стихи. Например, "Синий цвет" Николая Бараташвили. Всегда любил Шекспира, но писать музыку к его стихам не осмеливался – очень уж велика ответственность. Но случилось так, что два незнакомых между собой человека, не сговариваясь, примерно в одно время указали на один из сонетов Шекспира с предложением переложить его на музыку. Тогда я решился. Так получился музыкальный "Сонет номер 90" – одна из любимых нами песен. А совсем недавно я написал музыку еще к двум сонетам великого английского поэта – номеру 76, а также к номеру 66. Брал переводы Шекспира С. Маршака, хотя есть еще другие прекрасные переводчики этого поэта. Б. Пастернак, например. Меня часто спрашивают – почему? Просто, на мой взгляд, переводы Маршака гораздо естественней "уживаются" с музыкой. Очень любим стихи И. Эренбурга. Поэзия его, если так можно выразиться, "жесткая", она с большим трудом поддается переложению на музыку. И все-таки я сделал такую попытку. Получилась песня "Да разве могут дети юга...". Это песня-раздумье о судьбе поколения, песня-призыв, песня-откровение – трудно найти определение этому глубоко потрясшему зал произведению). – В своих песнях вы часто используете национальные мотивы. Уже в "Сонете номер 90" узнаваема средневековая Англия. Есть "английский цикл" и на стихи харьковчанина Вадима Левина. А "восточные картинки" в песнях Д. Сухарева "Брич-Мулла" или героев будущей пластинки "Али-Баба и сорок разбойников"... Но больше всего этот элемент чувствуется в ваших "исторических" песнях. Расскажите о них. Сергей: – Несколько лет назад я написал цикл песен, отражающих историю России. У поэта Олега Чухонцева (его стихи печатались в журналах "Юность", "Новый мир" и других, а сейчас в издательстве "Советский писатель" готовится его сборник) я взял стихотворение "Илья" – об Илье Муромце. Здесь я пытался использовать мотивы русского фольклора... Один из самых любимых поэтов – Давид Самойлов. Несколько его стихотворений я пою. Это, к примеру, "Смерть Ивана Грозного", "Конец Емельки Пугачева". – Несколько ваших песен исполняет известная певица Елена Камбурова. Как вы относитесь к этому? Сергей: – Нам нравится, как она это делает, наверное, еще и потому, что делает по-своему. Камбурова, как и всякий по-настоящему серьезный художник, безусловно, имеет право на собственное прочтение. – У вас очень много песен на стихи Дмитрия Сухарева... Татьяна: – Да, это не только любимый нами поэт, но и большой наш друг. Он биолог, доктор наук. В свое время был зачинателем самодеятельной песни на биофаке МГУ. Песня, собственно, нас с ним и познакомила. Сухарев является и нашим "литературным директором", помогает в отборе литературного материала для наших песен. Сергей: – Одна из последних совместных песен – "Почтальонка". Эта песня о войне, о самом страшном для нашей Родины времени. Нам показалось, что стихи несут на себе отпечаток народной песенной поэзии, так мы стараемся их и петь. Похоронка, похоронка – серый камень на груди, Стопудовый на груди... – Как вошли в ваш репертуар песни для детей? Сергей: – Совершенно естественно. Началось все с того, что мне пришлось сидеть со своими племянниками, читать им книжки. Хорошие детские стихи хотелось петь. И, конечно, когда появился сын, песен стало больше. Теперь сыну десять лет, и он, правда, чаще поет песни типа: "Я спросил у ясеня...". В Пущино, под Москвой, где сейчас я работаю, проводят для детей разные лесные экскурсии. Прошлым летом довелось нам с сыном побывать на экскурсии под названием "Кто поет в лесу". В пять часов утра группа детей и их родителей отправилась в лес вместе с опытным орнитологом. Он учил нас различать голоса иволги, мухоловки-пеструшки, певчего дрозда. А мы ведь и не подозревали, что эти лесные певцы живут с нами рядом... От этой экскурсии я получил такой творческий импульс, что, вернувшись домой, тут же сел писать песню. Стихи взял у Эдуарда Багрицкого. Его "Птицелов" был удивительно созвучен моему настроению. И хоть Дидель, герой стихотворения, живет на берегах Рейна, а не Оки, я представлял себе пущинские леса и просторы. – Но, кажется, больше всего в этом жанре вы сотрудничаете с Юнной Мориц? Татьяна: – Пожалуй. Первые песни на стихи Юнны Мориц, которые мы отыскали в журнале "Юность", были написаны еще до личного знакомства с поэтессой. Юнна Петровна разыскала нас, когда встал вопрос о выпуске грампластинки с ее детскими стихами. Поэтесса решила, что в ней обязательно должны звучать наши песни. ("Пони", "Резиновый еж", мультфильмовские "Собака бывает кусачей" и т. п. – милые, забавные, веселые песенки. Для детей. И одновременно мудрые, остроумные, а иногда и больно жалящие – для взрослых. Таня с Сережей их не поют – показывают целые спектакли. Впрочем, это касается любой их песни – шуточной, сатирической, лирической или глубоко гражданственной). – Несколько песен вы написали вместе для мультфильмов. Саамы популярные сейчас, пожалуй, из мультфильма "Большой секрет для маленькой компании". Расскажите о нем. Сергей: – На дорогу выходит маленькая компания: щенок, жеребенок и котенок. Они идут в город за большим секретом. По дороге с ними случаются разные интересные вещи. Жеребенок попадает к летающим лошадям, котенка пытается опутать своими чарами черный кот. Но, пожалуй, самое интересное испытание выпадает на долю щенка. Попадает в собачье царство, в такой "собачий кооператив", где висит лозунг: "Конура и луна и кости избавляют нас от злости". Щенку предлагают в качестве соблазна разные материальные блага в форме будки, миски, кости, золотой цепочки и даже персональной луны, на которую можно повыть в свое удовольствие. И звучит песня "Собака бывает кусачей только от жизни собачей"... Татьяна: – Как нам кажется, песня эта, как и фильм, пользуется у взрослых меньшим успехом, чем у детей. – Ваши песни звучат теперь и в фильмах, причем многие написаны не специально для них, а созданы гораздо раньше. "Диалог у новогодней елки" на стихи Ю. Левитанского в кинофильме "Москва слезам не верит", "Снег идет" Б, Пастернака в телефильме "Старый новый год". А как начиналась ваша "кинокарьера"? Сергей: – В фильме "Ирония судьбы, или с Легким паром" звучат восемь песен на стихи прекрасных поэтов, положенные на музыку М. Таривердиевым. По его просьбе песни за героя Андрея Мягкова пел я. Надо сказать, что я испытывал некоторую неловкость перед актером, так как знал, что он сам хорошо поет и играет на гитаре. Однако решение режиссера и композитора с моим мнением не совпадало. Правда, как мне кажется, Андрею Мягкову удалось "отыграться". Помните, когда его герой впервые берет в руки гитару, он говорит: – Я очень люблю петь, сейчас я вам спою, правда, я пою не очень хорошо... – Кино, телевидение, грампластинки – популярность ваших песен растет все больше. Почему бы не перейти в профессионализм? Сергей: – Никогда. Ведь у нас есть любимая работа, которой мы отдаем большую часть своей жизни. А песни... Песни это потребность души. Потребность души... Не она ли заставила весь зал вторить голосам Татьяны и Сергея, певшим мудрые строки Б. Окуджавы: Давайте понимать друг друга с полуслова...
Н. Пазырюк, Член правления Киевского городского клуба самодеятельной песни. Фото Е. Жикулина
|
|
|
© bards.ru | 1996-2024 |