(Текст предоставил: Борис Вайханский) |
Вайханский Борис Вайханский Юрий |
Посмотреть (исп. Галина Вайханская) |
Стихи Жака Превера (Франция), перевод с французского Бориса Вайханского, музыка Юрия Вайханского Gm D Та птица, что в полете вновь, B7/F C Та птица алая, как кровь, Cm Gm Грустит и любит подразниться, A7 D7 Та птица, что всего боится, D#j7 Ao То грудью бьется о стекло, Gm Cm То прячет клюв свой под крыло, F Dm Gm От одиночества в ночи C D Та птица плачет и кричит... G Am Но к жизни устремлен полет, Ao Em И о любви она поет Cj7 Hm7 Та птица алая, как кровь, Am7 Gj7 Та птица, что в полете вновь. Gm D Все это плачет и поет B7/F C Твое сердечко, мой малыш, крылами бьет Cm Gm D Gm В твоей груди, как в клетке, дверцу не найдет. 1995 - перевод (оригинальный текст) Chanson de l’oiseleur L’oiseau qui vole si doucement L’oiseau rouge et tiède comme le sang L’oiseau si tendre l’oiseau moqueur L’oiseau qui soudain prend peur L’oiseau qui soudain se cogne L’oiseau qui voudrait s’enfuir L’oiseau seul et affolé L’oiseau qui voudrait vivre L’oiseau qui voudrait chanter L’oiseau qui voudrait crier L’oiseau rouge et tiède comme le sang L’oiseau qui vole si doucement C’est ton cœur jolie enfant Ton cœur qui bat de l’aile si tristement Contre ton sein si dur si blanc.