(Текст предоставил: Борис Вайханский) |
Вайханский Борис | Посмотреть (исп. Галина и Борис Вайханские) |
(стихи Генриха Гейне, русский перевод Всеволода Рождественского, музыка Бориса Вайханского) Hm F#m Где последний час покоя Em F# Рок усталому пошлёт? D Am Там, на юге, в пальмах, в зное, H7 Em Иль средь лип, у рейнских вод? F# G Всё равно! Везде отрадой Am H7 Em Будет свод небесный мне Em6 Hm И надгробною лампадой — F# G Эти звёзды в вышине. Em6 Hm И надгробною лампадой — C#7 F# Hm Эти звёзды в вышине. Буду ль я зарыт в пустыне Равнодушною рукой Иль у скал, где море сине, Опущусь в песок сырой? Всё равно! Везде отрадой Будет свод небесный мне И надгробною лампадой — Эти звёзды в вышине. 2008 - музыка (оригинальный текст) WO? Wo wird einst des Wandermüden Letzte Ruhestätte sein? Unter Palmen in dem Süden? Unter Linden an dem Rhein? Immerhin! Mich wird umgeben Gotteshimmel, dort wie hier, Und als Totenlampen schweben Nachts die Sterne über mir. Werd ich wo in einer Wüste Eingescharrt von fremder Hand? Oder ruh ich an der Küste Eines Meeres in dem Sand? Immerhin! Mich wird umgeben Gotteshimmel, dort wie hier, Und als Totenlampen schweben Nachts die Sterne über mir.