Текст выверен автором - Василем Станевым
(Текст предоставил: Васил Станев)
Высоцкий Владимир
Станев Васил
Посмотреть (исп. Владимир Высоцкий с переводом на болгарском языке)

На мене всяка вечер

http://bards.ru/archives/part.php?id=15424 — "В душе моей" (оригинал)

http://wysotsky.com/1026.htm?311 — (на болгарском и русском)

            текст и музыка Владимир Высоцкий 
            в переводе на болгарском - Васил Станев


    На мене всяка вечер пали свещи
    и твоя образ цял обгърнат в дим, -
    не знам, че лек е времето за нещо,
    че всичко мина както дим.

Не ще избягам вече от покоя,
що всичко бе у мен, в годината напред,
тя взе със себе си душата моя,
в летището, след туй със самолет

    На мене всяка вечер пали свещи
    и твоя образ цял обгърнат в дим, -
    не знам, че лек е времето за нещо,
    че всичко мина както дим.

Душата ми пустинна е пустиня...
Защо ви е сега таз моя пустота!
Парчета песни там и паяжина
А друго що бе - всичко взе ми тя сега...

    На мене всяка вечер пали свещи
    и твоя образ цял обгърнат в дим, -
    не знам, че лек е времето за нещо,
    че всичко мина както дим.

В душа ми всички цели са безпътни
Рови се в нея - само ти и виж:
я фраза, полудиалози смътни,
останалото - Франция, Париж

    И нека вечерта запалва свещи,
    и твоя образ цял обгърнат в дим,
    и не че времето лекува нещо,
    че всичко мина я

Бард Топ elcom-tele.com      Анализ сайта