(Текст предоставил: Борис Вайханский) |
Вайханский Борис | Послушать (исп. Бени Амдурски) Посмотреть (исп. Борис Вайханский) |
стихи и музыка Наоми Шемер, перевод с иврита Бориса Вайханского Да, я – гитара! На мне играет ветер вновь. И так – из года в год. Да, я – гитара! Пусть струн моих коснётся тот, Кто о любви поёт. Когда хочу пофлиртовать, В дуэте я могу звучать. Квартету, трио – я под стать. Расправив крылья, Звенят аккорды на ветру. Раскрыт кроссворд, на нём – грейпфрут И груши от Сезанна тут... Ещё Сангрия... Да, я – гитара! На мне играет ветер вновь. И так – из года в год. Да, я – гитара! Пусть струн моих коснётся тот, Кто о любви поёт. Я много в жизни повидал. Был одиноким – не беда. Но я друзей не покидал. Я верил в чудо. Был в авантюры вовлечён. И всё мне было нипочём. Я небо подпирал плечом... Я был повсюду. Да, я – гитара! На мне играет ветер вновь. И так – из года в год. Да, я – гитара! Пусть струн моих коснётся тот, Кто о любви поёт. Я для прекрасных юных дам Желанным гостем был всегда. И что мне плакать по годам, Что промелькнули. Я не печалюсь, видит Бог. Я в жизни сделал всё, что смог. А то, что в мае не сбылось, Придёт в июле. Да, я – гитара! Я помню всех, кто рядом был. И в памяти храню Прикосновенье рук. Я их тепло не позабыл... Я вас благодарю!