http://achmatova.velchel.ru/ Ахматова Анна Послушать (исп. Анна Ахматова)

Драма " Энума Элиш

                  Анна Ахматова


    <28>1943. Ташкент
    Кто-то заглядывает в пещеру сверху. Гость из будущего возвращается в стену и меркнет. Луна.
    Г о л о с: Ты спишь?
    О н а (очень спокойно): Вот этого я боялась всю жизнь. Это ты [будешь] был за поворотом?
    Г о л о с: Да. [повтори то] Скажи мне то, что ты не [сказал] скажешь [прошлым] там - во время нашей [горчайшей] встречи.
    О н а: Отчего я узнала тебя по голосу...
    Г о л о с:



    Оттого, что я делил с тобою
    Первозданный мрак,
    Чьей бы ты ни сделалась женою,
    Продолжался - я теперь не скрою -
    Наш преступный брак.
    Мы его скрывали друг от друга,
    От людей, от Бога, от конца,
    Помня место дантовского круга,
    Словно лавр победного венца.
    Видел новобрачною во храме,
    Видел и живою на костре,
    Видел и побитою камнями,
    И забавой в демонской игре.
    Отовсюду на меня глядела,
    Отовсюду ты меня звала,
    Мне живым и мертвым это тело
    Ты, как жертву Богу, отдала.
    Ты одна была моей судьбою,
    Знала, для тебя на все готов,
    Боже, что мы делали с тобою
    Там, в совсем последнем слое снов!
    Кажется, я был твоим убийцей
    Или ты... Не помню ничего.
    Римлянином, скифом, византийцем
    Был свидетель срама твоего.
    И ты знаешь, я на все согласен:
    Прокляну, забуду, дам врагу.
    Будет светел мрак и грех прекрасен,
    Одного я только не могу -
    То, чего произнести не в силах,
    А не то что вынести, скорбя, -
    Лучше б мне искать тебя в могилах,
    Чем бы вовсе не было тебя.
    Но маячит истина простая:
    Умер я, а ты не родилась...
    Грешная, преступная, пустая,
    Но она должна быть - наша связь!
    О н а:
    С каждым разом глуше и упорней
    Ты в незримую стучался дверь,
    Но всего страшней, всего позорней
    То, что совершается теперь.
    Даже эта полночь не добилась,
    Кто возлюбленная, кто поэт,
    Не погибла я, но раздвоилась,
    А двоим нам в мире места нет.
    О н:
    Ты жажда моя, а она утоление,
    Бессонница ты, сновиденье она,
    В тебе умирание, ужас забвения,
    В ней все, что зовется на свете Весна.
    О н а:
    Сколько б другой мне ни выдумал пыток,
    Верной ему не была, 
    А ревность твою, как волшебный напиток,
    Не отрываясь, пила.

Бард Топ elcom-tele.com      Анализ сайта